(въпросът не е принципен)
(1) Becoming. Че действителната печалба се отчита върху НАЧИСЛЕНА основа,
пък предвидената печалба се отчита върху КАСОВА основа.
(1) Knowing. И ето че осчетоводяването е,
щото НАЧИСЛЕНАТА основа да се приравни към КАСОВАТА.
(1) Being. Т.е. паричният превод е по НАЧИСЛЕНА основа,
пък паричното преместване е по КАСОВА основа.
(1) Willing. О, ами парите в контролната каса НЕ са толкова, колкото са -
та са толкова, колкото пише, че са:
НЕ подлежат на измерване.
Касовата основа се подкопава от начислената;
а и току как при прекомерно* разделяне увисне, падне в нея и я изземе:
(2) Becoming. Че действителната печалба се отчита върху КАСОВА основа,
пък предвидената печалба се отчита върху НАЧИСЛЕНА основа.
(2) Knowing. И ето че осчетоводяването е,
щото КАСОВАТА основа да се приравни към НАЧИСЛЕНАТА.
(2) Being. Т.е. паричният превод е по КАСОВА основа,
пък паричното преместване е по НАЧИСЛЕНА основа.
(2) Willing. О, ами парите в контролната каса са толкова, колкото са -
та са толкова, колкото пише, че са:
подлежат на измерване.
----------
* Вследствие на централното нетоталитарно банкиране:
че в последна сметка светът се развива откъм сляпото петно.