Неблагополучие: 
купуваш си за продоволствие, 
продаваш се за благо-денствие.
Неблагополучното семейство: 
че "в любовта се грижа за благо-денствието ти",
пък "в интимността се грижа за продоволствието ти".
Ирония на рождественската диа-гноза: 
княгиня в ново време си, доколкото в амбивалентност
няма как да бъдеш сърничка, без да бъдеш кучка.
Благото е благо-денствието, презряното благополучие.
----------
Благо-получие: 
купуваш си за благоденствие, 
продаваш се за продоволствие.
Благо-получното семейство:
че "в любовта се грижа за продоволствието ти",
пък "в интимността се грижа за благоденствието ти".
Ирония на рождественската съдба: 
кучка в ново време си, доколкото в примирение
няма как да бъдеш княгиня, без да бъдеш сърничка.
Благото е благо-получието, презряното благоденствие.
Нека на живо си припомним ненадминатата в рока песен:
"I've been the liar, I've been the cheat,
I've been the black heart, I've been the thief,
I need my devils, I let them rage,
I keep my eyes wide open when I pray.
I've been the villain to misbehave;
I've been the freak, I've disobeyed
Every single virtue that I ever praised.
I get so high on feeling low,
Love running with the sicker things, 
And sleeping with my ghosts.
I burn a flame for every scar,
I swore allegiance to the fire in my heart,
That light's a darkness I will never betray,
And Heaven knows that I'll never change!"
Видео (когато тя все още е дибела):